爱尚小说网

爱尚小说网>文豪用英文怎么说 > 第240章 《动物庄园》影射的不会是大英(第10页)

第240章 《动物庄园》影射的不会是大英(第10页)

“不吃惊。跟陆教授认识日久,这种事见多了,早就习以为常了。”

原来是已经麻木了。

丘吉尔无语。

他将话题绕回去,

“我们要排除的风险就在翻译。你的《动物庄园》充满讽刺、象征、隐喻、暗讽,而托尔斯泰先生是一个悲天悯人、有革命思想的人,他会不会借机……”

后面的话没有明说。

但陆时知道,对方担心的是托尔斯泰夹带私货,

这样,沙皇封书就不算无理无据了。

陆时陷入回忆,

过了一阵,他说:“肯定还是做了一些本地化处理的。”

这种事在出版界很常见,

比如《人类简史》,作者尤瓦尔·赫拉利在中国版里提到了诸如孔子、儒教之类的例子,

在欧洲国家,这些例子则变成了亚里士多德。

如此做,有助于推广。

丘吉尔沉吟,

“托尔斯泰先生的翻译不会出什么问题吧?”

陆时摊手,

“你知道的,我一直推崇信、达、雅。但放在俄国……”

说实话,他也不能打包票,

毕竟,尼古拉二世已经搞过十几年的文字狱了,吹毛求疵、鸡蛋里挑骨头是基本功。

丘吉尔眉头皱起,

“既如此,那就只能……唔……”

他忽然一停顿,像是想起了什么,说道:“陆教授,你那本《动物庄园》影射的不会是大英吧?”

“啊这……”

陆时尴尬,

“没有~没有~不存在具体的影射对象。”

丘吉尔依然心存怀疑,

“真的是这样吗?”

陆时连连摆手,

已完结热门小说推荐

最新标签