爱尚小说网

爱尚小说网>男人三十妻子的苦恼听书 > 第295章 天妒红颜(第3页)

第295章 天妒红颜(第3页)

楠楠洗完澡出来,“你一个人在那倒腾啥呢?”

看到我正在手工制作结婚请柬呢。

用的正是王羲之的行书,不过英文我选择了衡水体。

Ilovethreethingsinthisworld,thesun,themoonandyou。

Thesunfortheday,themoonforthenight,andyouforever!

楠楠读了读英文,然后翻译道,“在这个世界上我喜欢三件事:太阳、月亮和你。”

“太阳是白昼,月亮是夜晚,而你是我的永远。”

楠楠有些笑得合不拢嘴,“一高,这会不会太肉麻……”

我并没有回答楠楠,而是用行书写下了中文翻译。

浮世万千,吾爱有三,日月与卿。

日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。

几个字一写下来,楠楠眼里充满着感动的泪水,这些天被冷落了的委屈,一下子就消失得无影无踪了。

“这原稿必须留给我。”

“呵呵,我整个人都是你的,更别说一张原稿了。”

楠楠亲昵的拥抱着我,“一高,宝宝已经稳定了,我想……”

那必须满足呀。

因为担心宝宝的安全,并不敢使劲儿造。

……

当第一张请柬送出去的时候,我没有想到竟然又上了热搜。

第一张请柬是发给婉秋的,当她看到请柬的那一刻,还是被惊艳到了。

这个彭一高,就是故意在自己伤口上撒盐呢。

下午闲来无事,婉秋和学生们分享了这张请柬上的英文。

“老师,这英文是谁写的,用来泡妞,效果简直杠杠的。”

“写这首英文诗的,绝对是个情圣啊。”

“那还用猜,何老师除了分享过古人的诗词,剩余的就只有彭一高了,莫不是彭一高写的。”

何婉秋点了点头,“是的,一高后天要结婚了,这是他请柬上的内容,同学们知道英文该怎么翻译吗?”

同学们都大致翻译了一下,虽然意思是那个意思,不过意境真的差太多了。

何婉秋笑了笑,“所以喊大家多学古诗词,看看一高是怎么翻译的。”

浮世万千,吾爱有三,日月与卿。

已完结热门小说推荐

最新标签