爱尚小说网

爱尚小说网>直播带秦皇汉武开眼看世界 西羚墨作 者西羚墨动 > 第 144 章 文学与文化影响力5(第7页)

第 144 章 文学与文化影响力5(第7页)

刽子手反而被他的气势吓得往后退了一步。

这可是天幕点名过得名人,他杀了,回头自己就得被骂死!

很快刽子手不用为难了,司马昭最终还是扛不住压力,派人传来了赦令。

监斩官

看到赦令,长长地松了一口气,看到嵇康狂妄的模样,又佩服,又惧怕。

最后化为一句虚张声势的喝骂:“让他滚!”

嵇康笑得更狂妄了:“哈哈哈哈!我名扬青史!我天下扬名!”

【《文心雕龙》是南朝梁代时期,文学理论家刘勰创作的一部文学理论专著,成书于公元501-502年。它是华夏文学理论批评史上第一部有严密体系的文学理论专著。】

【《文心雕龙》在南北朝时期并没有多么流行,但是到了15个世纪以后,开始成为一门显学,在海外发展出了单独的一门“龙学”。】

【截止1992年,《文心雕龙》有朝、日、英、意、德五种语言的翻译本,国内外出版研究专著120种,发表的论文在2500篇以上,研究范围不断扩大,出现了新的一门学科——“文心雕龙学”,简称“龙学”。】

南京,定林寺中,刘勰呆愣愣地看着天幕:这个说得真得是他吗?

梁代对得上,书名也对得上,人名也对得上,但是他的书有这么厉害吗?

“彦和,天幕说得是你吗?”胡子花白的老和尚僧祐慈祥地看着这位自幼父母双亡、由自己接入定林寺中抚养长大的孩子。

如今,当年的小孩已经长大,在外面成家立业,当了官,写了书,虽然官职一直不大,但是写得书竟然在后世如此出名,这也让僧祐颇为欣慰。

刘勰虽然在寺庙长大,但是并没有出家,年老之后还辞官回到老家山东,又创建了北定林寺,来纪念南定林寺和僧祐,后来郭沫若还在北定林寺的“文心亭”命名题字,以纪念《文心雕龙》藏书1460周年。

此时的他还不知道未来,只讷讷道:“我也不知道。”

“我倒觉得就是你。”僧祐笑着提起往事,“看来当年的佛经没有白看,修书都修进了脑子里。”

刘勰同样想起往事,想起那些住在寺庙里看似无聊,其实终日与佛经为伴,看书修书的平静日子。

他倒是觉得,那是最宁静最美好的一段时光。

“是啊,没有白看。”不善言辞的刘勰用最朴实的话语表达了对寺庙和对僧祐的感谢,“师父,我的书也有您的功劳!”

【《文心雕龙》最早走出的国家,根据韩国启明大学李钟汉教授考证,是唐懿宗时期,入唐的留学生崔致远带回的,于新罗第五十一代真圣女王四年,和于新罗第五十二代孝忠王八年,撰写佛经《大唐大荐福寺故寺主翻经大德法藏和尚传》时都曾经引用《文心雕龙》。】

【不过日本人表示不服,日本京都大学兴膳宏教授考证:大唐天宝年间,日本的汉诗选集《怀风藻》中,虫麻吕作的《秋月于长王宅宴新罗客》五言诗序中,就有受到《文心雕龙·物色》影响的句子。所以认为《文心雕龙》传入日本在公元897年,应该是第一个出海的国家。】

【《文心雕龙》传播到欧洲是19世纪中叶以后,最早是法国于清朝同治六年,也就是1867年出版的

《汉籍解显》;】()

【1926年,苏联汉学家阿列克谢耶夫在巴黎法兰西学院做了有关华夏文学的6个讲座,第一场讲座就是讲述《文心雕龙》。10年后,又出出版了法文专著《中国文学》,首次把《文心雕龙》全部翻译为法文;】

?西羚墨提醒您《直播带秦皇汉武开眼看世界》第一时间在[]更新,记住[(()

【1952年,巴黎大学出版王利器的《文心雕龙新书》和《文心雕龙新书通检》。】

【1951年,美国汉学家休斯首次把《文心雕龙·原道》翻译成英文并刊登。】

【太长了,念不下去了,怕大家说我水字数直接贴在这里吧。】

已完结热门小说推荐

最新标签