爱尚小说网

爱尚小说网>英国大文豪 > 第121章 让暴风雨来得更猛烈些吧!(第5页)

第121章 让暴风雨来得更猛烈些吧!(第5页)

刚才只顾着研究俄语正字法改革,注意力全放在单个单词上了,没注意高尔基写的文章内容。

他重新翻开笔记本,一目十行地阅读。

散文叫《春天的旋律》,是个短篇,统共不到六千个单词,

在散文中,高尔基将鸟儿加以“人格化”,并对其中某些鸟儿加上官衔和称号,讽刺、挖苦之意扑面而来。

陆时点点头,

“有趣,把鸟类的叫声和讽刺巧妙地结合起来,鲜明地刻画了保守派的群像。”

一语中的!

高尔基仿佛找到了知音。

他说:“我就知道陆教授能理解。”

陆时交还了笔记本,同时说:“高尔基先生,这篇散文的立意颇高,写作水平也在线,我没有什么好指点的。”

萧伯纳问道:“如何?”

他几乎不懂俄语,所以需要翻译。

陆时便简单地讲了讲。

萧伯纳听了个大概,不由得皱起眉头,说:“这就完了?”

陆时反问:“从结构上看,这篇散文已经很完整了,不结束还能怎么样?又不是按千字收费的长篇连载通俗小说,没有水字数的必要,该完结就得完结啊。”

萧伯纳摇摇头,

“我不是说结构的问题,而是风格的问题。”

他读过《随笔与短篇小说集》,尽管是译作,但里面的短篇也远比《春天的旋律》精彩。

另一边的高尔基说:“萧先生知我!不错,这篇文章确实还有一部分内容,但我认为写得不够完美,所以有些犹豫。”

他指指笔记本,

“陆教授,请从后往前翻。”

陆时直接翻开最后一页,潦草的字迹映入眼帘:

在花园的角落里,在老菩提树的树枝上,坐着一群金翅雀,其中有一只带有鼓舞力地、正向同伴们唱着他从什么地方听来的一首关于海燕的歌。

陆时咋舌。

难怪之前觉得有些熟悉,原来《海燕》节选自《春天的旋律》。

他又往前翻了一页,

已完结热门小说推荐

最新标签